Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı منافع الخدمة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça منافع الخدمة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Prestations, services et est allocations d'études.
    - في نظام المنافع والخدمات ونظام منح التعليم
  • Il n'était pas possible de fournir des biens et services publics de manière adéquate en s'en remettant strictement au jeu des forces du marché.
    إذ لا يمكن توفير هذه المنافع والخدمات على نحو كاف من خلال الالتزام الشديد بممارسات ومتطلبات قوى السوق.
  • b) Les interactions activité humaine-environnement, notamment les biens et services environnementaux; la psychologie et l'environnement; l'évaluation des incidences socio-économiques des changements écologiques; une plus grande sensibilisation aux problèmes d'environnement;
    (ب) التفاعلات بين الإنسان والبيئة مثل: المنافع والخدمات البيئية والسيكولوجيا والآثار البيئية، وتقييم التأثيرات الاجتماعية - الاقتصادية للتغير البيئي، واستثارة الوعى بالبيئة؛
  • Le Comité est préoccupé par les conditions de travail déplorables qui sont imposées aux femmes, que ce soit dans le secteur formel ou dans le secteur informel de l'économie, et en particulier par la persistance des écarts de salaire entre hommes et femmes, à caractère discriminatoire, et par l'insuffisance des prestations et des services sociaux offerts aux femmes.
    ويساورها القلق خاصة إزاء استمرار أوجه التفاوت في الأجور بين المرأة والرجل على نحو ينطوي على التمييز، وإزاء افتقار المرأة إلى المنافع والخدمات الاجتماعية.
  • Les capacités institutionnelles couvrent des aspects très divers de la gouvernance, allant de l'élaboration à l'application des règles et des lois aux capacités en matière d'administration et de gestion publiques, y compris la fourniture de biens et de services publics.
    وتشمل القدرة المؤسسية مجموعة كبيرة من جوانب الحكم، تتراوح من وضع القواعد والقوانين وإنفاذها إلى القدرة الإدارية والتنظيمية العامة، بما في ذلك توفير المنافع والخدمات العامة.
  • L'aide juridictionnelle devrait être entendue comme une notion large qui ne soit pas limitée à des procédures légales mais comporte également des services de conseil pour aider la population à obtenir des prestations et des services.
    وينبغي أن يُنظر إلى المساعدة القانونية على أنها مفهوم واسع لا يقتصر على الإجراءات القانونية الرسمية فحسب، بل يشمل أيضاً تقديم خدمات استشارية لمساعدة الأشخاص على الحصول على المنافع والخدمات.
  • Parallèlement, ce système représente un énorme effort de coordination et d'intégration des politiques, programmes, avantages et services existants, et également de constitution de réseaux nationaux et locaux permanents, à côté de l'identification des familles socialement et économiquement les plus vulnérables. Égalité des droits dans l'éducation : (art.
    وفي الوقت نفسه، تبذل جهود كبيرة لتنسيق وتكامل السياسات والبرامج والمنافع والخدمات الموجودة وإقامة شبكات قومية ومحلية دائمة، بالإضافة إلى التعرف على العائلات التي تعيش في ظروف تعرضها بشدة للانهيار الاجتماعي والاقتصادي.
  • Il a été fait référence à l'Evaluation de l'écosystème du millénaire coordonnée par le PNUE et financée pour l'essentiel par le FEM, qui permet de répondre aux besoins de plusieurs conventions relatives à la biodiversité et est axée sur la situation des écosystèmes et sur la contribution de leurs biens et services dans les moyens de subsistance de l'humanité.
    وأشير إلى تقييم النظام الإيكولوجي للألفية الذي يتولى البرنامج تنسيقه، ويقوم صندوق البيئة العالمية بتمويله والذي يتناول احتياجات العديد من الاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع الأحيائي، ويركز على أحوال النظم الإيكولوجية ودور ما تقدمه من منافع وخدمات لسبل كسب معيشة البشر.
  • Parce qu'elle est axée sur le rôle que jouent les biens et services de l'écosystème pour assurer à l'homme ses moyens de subsistance, l'Evaluation de l'écosystème du millénaire couvre des aspects importants des interactions entre les enjeux environnementaux et entre les enjeux environnementaux et les enjeux de développement.
    ويعالج تقييم النظام الإيكولوجى للألفية، من خلال تركيزه على دور المنافع والخدمات التي يقدمها النظام الإيكولوجى لسبل كسب العيش لدى الإنسان، الجوانب الهامة للصلات المشتركة بين التحديات البيئية، وبين التحديات البيئية والإنمائية.
  • b) Ecosystèmes marins et d'eau douce, modification de la couverture végétale et des sols : le PNUE devrait encore renforcer sa contribution aux évaluations plus larges réalisées par le système des Nations Unies dans ces domaines, en s'attachant à déterminer le rôle que jouent les biens et services de l'écosystème pour assurer à l'homme ses moyens de subsistance;
    (ب) النظم الإيكولوجية البحرية وللمياه العذبة: وتغير الغطاء الأرضي والتربة: ينبغي أن يعزز البرنامج من مدخلاته في تقييم الأمم المتحدة الأوسع نطاقا في هذه المجالات مع التركيز على دور المنافع والخدمات التي يقدمها النظام الإيكولوجى لتلبية سبل كسب العيش للإنسان؛